Genesis 27:43
LXX_WH(i)
43
G3568
ADV
νυν
G3767
PRT
ουν
G5043
N-VSN
τεκνον
G191
V-AAD-2S
ακουσον
G1473
P-GS
μου
G3588
T-GSF
της
G5456
N-GSF
φωνης
G2532
CONJ
και
G450
V-AAPNS
αναστας
V-AAD-2S
αποδραθι
G1519
PREP
εις
G3588
T-ASF
την
G3318
N-ASF
μεσοποταμιαν
G4314
PREP
προς
N-PRI
λαβαν
G3588
T-ASM
τον
G80
N-ASM
αδελφον
G1473
P-GS
μου
G1519
PREP
εις
N-PRI
χαρραν
Clementine_Vulgate(i)
43 Nunc ergo, fili mi, audi vocem meam, et consurgens fuge ad Laban fratrem meum in Haran:
DouayRheims(i)
43 Now therefore, my son, hear my voice, arise and flee to Laban, my brother, to Haran:
KJV_Cambridge(i)
43 Now therefore, my son, obey my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
Brenton_Greek(i)
43 Νῦν οὖν, τέκνον, ἄκουσόν μου τῆς φωνῆς, καὶ ἀναστὰς ἀπόδραθι εἰς τὴν Μεσοποταμίαν πρὸς Λάβαν τὸν ἀδελφόν μου εἰς Χαῤῥάν.
JuliaSmith(i)
43 And now my son, hear to my voice: and arising escape for thyself to Laban my brother, to Haran.
JPS_ASV_Byz(i)
43 Now therefore, my son, hearken to my voice; and arise, flee thou to Laban my brother to Haran;
Luther1545(i)
43 Und nun höre meine Stimme, mein Sohn: Mach dich auf und fleuch zu meinem Bruder Laban in Haran,
Luther1912(i)
43 Und nun höre meine Stimme, mein Sohn: Mache dich auf und fliehe zu meinem Bruder Laban gen Haran
ReinaValera(i)
43 Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz; levántate, y húyete á Labán mi hermano, á Harán.
ArmenianEastern(i)
43 Արդ, լսի՛ր իմ խօսքը, որդեա՛կ. ելիր գնա՛ Միջագետք, իմ եղբայր Լաբանի մօտ, Խառան:
Indonesian(i)
43 Nah, lakukanlah apa yang saya katakan ini. Pergilah dengan segera kepada abang saya Laban di Haran,
ItalianRiveduta(i)
43 Or dunque, figliuol mio, ubbidisci alla mia voce; lèvati, e fuggi a Charan da Labano mio fratello;
Portuguese(i)
43 Agora, pois, meu filho, ouve a minha voz; levanta-te, refugia-te na casa de Labão, meu irmão, em Haran,